15 สิ่งเกี่ยวกับ จอห์น สไตน์เบ็ค : นักเขียนชาวอเมริกัน เจ้าของรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรม ปี 1962

15 สิ่งเกี่ยวกับ จอห์น สไตน์เบ็ค


     จอห์น สไตน์เบ็ค (John Steinbeck) นักเขียนรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรม ในปี 1962   เป็นนักเขียนชาวอเมริกันที่รู้จักกันเป็นอย่างดี จากผลงานเรื่อง  The Grapes of Wrath ซึ่งทำให้เขาได้รับรางวัลพูลิตเซอร์ เขาเกิดเมื่อวันที่ 27 กุมภาพันธ์ 2445 ที่ซาลินาส รัฐแคลิฟอร์เนีย เขาตัดสินใจที่จะเป็นนักเขียนเมื่อตอนที่เขาอายุ 14 ปีเท่านั้น และเริ่มเขียนเรื่องราวและบทกวีในห้องนอนของเขา เขาเรียนที่มหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ด ในปี พ. ศ. 2462 แต่เรียนไม่จบเพราะขัดสนเรื่องการเงิน

 

  • จอห์น สไตน์เบ็ค เคยย้ายไปอยู่นิวยอร์ก ในช่วงระยะเวลาสั้นๆ  เขาทำงานหลายอย่างรวมทั้งนักข่าว แต่สุดท้ายก็ย้ายกลับไปอยู่แคลิฟอร์เนีย
  • เขาทำงานเป็นพนักงานทำความสะอาด ที่ Lake Tahoe และเขียนผลงานเรื่องแรกคือเรื่อง Cup of Gold และตีพิมพ์ในปี 1929
  • เขาพบกับ Carol Henning ภรรยาของเขา ในช่วงเวลาเดียวกับตอนเขียน นวนิยายเรื่องแรก และได้แต่งงานกัน
  • จอห์น สไตน์เบ็ค เขียนเรื่อง Cup of Gold ในปี 1929

            เรื่อง The Red Pony ในปี 1933

                    แปลในชื่อ ลูกม้าสีทองแดง โดย อ. สนิทวงศ์ (พ.ศ. 2507)

                    แปลในชื่อ ลูกม้าสีแดง โดย รัชนี รัชชระเสวี (พ.ศ. 2524)

                   แปลในชื่อ โจดี้ โดย วัลยา (พ.ศ. 2525)

              และเรื่อง To a God Unknown ในปี 1933  แต่ทั้งหมดก็ยังได้รับความนิยมในระดับที่ปานกลาง

 

  • จอห์น สไตน์เบ็ค ประสบความสำเร็จเป็นอย่างมาก จากผลงานสร้างชื่อ  Tortilla Flat ตีพิมพ์ 1935 ซึ่งแปลเป็นไทยชื่อ โลกียชน โดย ประมูล อุณหธูป) ซึ่งเล่าถึงคนเสเพลกลุ่มหนึ่งซึ่งรวมตัวใช้ชีวิตร่วมกันในบ้านที่แคลิฟอร์เนีย นี่นับเป็นจุดเปลี่ยนในชีวิตและการทำงานของเขา ช่วยให้ความเป็นอยู่ดีขึ้น นวนิยายเรื่องนี้ถูกซื้อไปสร้างเป็นภาพยนตร์ ทั้งยังทำให้เขามีพลังในการเขียนงานต่อ
  • ผลงานเรื่องต่อมาของเขาคือ In Dubious Battle ในปี 1936

                    แปลในชื่อ สาบศรัทธา โดย ณรงค์ จันทร์เพ็ญ (พ.ศ. 2530)

              เรื่อง Of Mice and Men  ในปี 1937

                    แปลในชื่อ เพื่อนยาก โดย ประชา อัตตธร (พ.ศ. 2513)

                    แปลในชื่อ เพื่อนยาก โดย ศรยุทธ คำสาย และพวงร้อย คำเรียง (พ.ศ. 2524)

                    แปลในชื่อ เพื่อนยาก โดย คันธา ศรีวิมล (พ.ศ. 2531)

               และเรื่อง The Grapes of Wrath ในปี 1939

                    แปลในชื่อ ผลพวงแห่งความคับแค้น โดย ณรงค์ จันทร์เพ็ญ (พ.ศ. 2527)

  • อีกหนึ่งงานเด่นคือ The Grapes of Wrath (ปี 1939 แปลเป็นไทยชื่อ ผลพวงแห่งความคับแค้น โดย ณรงค์ จันทร์เพ็ญ) นับเป็นวรรณกรรมชั้นคลาสสิกของศตวรรษที่ 20 เนื้อหาเล่าถึงการอพยพเดินทางของครอบครัวโจ้ด จากไร่อันแห้งแล้งในโอกลาโฮมาไปสู่แคลิฟอร์เนีย แสดงให้เห็นถึงความทุกข์ยากของคนงานอพยพ
  • และผลงานเรื่อง The Grapes of Wrath  ทำให้เขาได้รับรางวัลพูลิตเซอร์
  • ผลงานเรื่อง The Grapes of Wrath ได้รับความนิยมเป็นอย่างมาก ขายได้ 10,000 เล่มต่อสัปดาห์
  • จอห์น สไตน์เบ็ค ได้เขียนถึงข่าวสงครามโลกครั้งที่สอง ในฐานะผู้สื่อข่าวหนังสือพิมพ์ New York Herald Tribun
  • จอห์น สไตน์เบ็ค  ได้ร่วมมือกับนักชีววิทยาทางทะเลในเม็กซิโก และนำข้อมูลมาเขียนหนังสือ Sea of ​​Cortez ซึ่งตีพิมพ์ในปี 1941
  • เขาเขียนเรื่อง The Moon is Down ตีพิมพ์ ในปี  1942  และตามมาด้วยเรื่อง  Bombs Away: The Story of a Bomber Team ในปีเดียวกัน
  • ผลงานนวนิยาย เล่มถัดมาของเขา คือ

              The Wayward Bus (1947)

              The Pearl (1947)

                     แปลในชื่อ ไข่มุกมหาภัย โดย สายธาร (พ.ศ. 2514)

                     แปลในชื่อ ไข่มุกมหาภัย โดย วารินทร์ สินสูงสุด และวาสุเทพ วรุณจิต (พ.ศ. 2517)

          และประเภทสารคดี คือ

              A Russian Journal (1948)

              The Log from the Sea of Cortez (1951)

              Once There Was A War (1958)

              Travels with Charley: In Search of America (1962)

                       แปลในชื่อ เที่ยวกับชาร์ลีย์ โดย ณรงค์ จันทร์เพ็ญ (พ.ศ. 2538)

 

  • ผลงานของจอห์น สไตน์เบ็ค หลายเรื่องถูกนำมาดัดแปลงเป็นภาพยนตร์ ได้แก่ เรื่อง The Mice and Men เรื่อง The Grape of Wrath The Forgotten Village เรื่อง The Moon is Down และเรื่อง East of Eden
  • จอห์น สไตน์เบ็ค เสียชีวิต ในวันที่ 20 ธันวาคม ปี 1968 ขณะอายุ 66 ปี  ที่นิวยอร์ก
     

 

เรียบเรียงโดย : ศิริรัตน์ สุ่นสกุล

ที่มา : http://www.softschools.com/facts/authors/john_steinbeck_facts/1545

Writer

Sirirat Soonsakul

นักอยากเขียน ผู้รักการสะสมท้องฟ้าสีวนิลลา และใช้หมูกระทะเยียวยาจิตใจ